„Kaiserkrieger“ auf Englisch

Im Herbst wird der Atlantis-Verlag eine englischsprachige Fassung des ersten Kaiserkrieger-Bandes veröffentlichen. Damit steht grenzenlosem Reichtum nichts mehr im Wege, und vielleicht bekomme ich ja auch was ab. Hier schon mal der Klappentext:

Shortly before the First World War, the German light cruiser Saarbrücken leaves the port of Wilhelmshaven to make its last big journey before being decommissioned. But near Portugal the old ship encounters a mysterious phenomenon, and the crew unexpectedly finds itself in the Mediterranean, 1500 years in the past, at a historical moment: It’s the year 378, the beginning of the end of the Western Roman Empire, the start of Völkerwanderung…the crew of the Saarbrücken decides that to survive they must make friends of the Romans. They had been the Kaiser’s men in the 20th century, and now, in the past, another emperor might need their services…

Advertisements

6 Kommentare

  1. Gert von Lent

    Wann kommt denn nun endlich der Verlag mit dem letzten Tentakelband in die Schuhe? Andere kommen auch ohne Lektorat aus. Und die Schriftgröße lege ich beim epub selber fest. 😉

    • cursory

      Lektorat muss sein! Der Band ist in der Druckerei und bei der Konvertierung zum ebook. Geht jetzt alles voran (und ist nicht der letzte – es folgt ja noch eine dritte Trilogie).

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s